Un andaluz muy guasón

Referencia: 
0934c
  1. Archivo de audio: 
  2. Informante: 
    Gregorio García
  3. Edad del informante: 
    90
  4. Localidad: 
    Alcaudete
  5. Provincia: 
    Jaén, España
  6. Recopilador: 
    Manuel Rodríguez Arévalo y Marta Urea Herrador
  7. Fecha de registro:

    Jueves, 16 Marzo, 2017
  8. Notas: 

    Notas léxicas de Marta Torres Martínez:

    guasón: según comprobamos en el NTLLE, el primer diccionario que recoge la voz guasón es el Diccionario enciclopédico de la lengua española (1853-55) de Gaspar y Roig, que lo marca como andalucismo: ‘se dice del hombre burlón, satírico, chistoso en sus palabras o acciones’. Sin embargo, en la tradición académica no se considero voz particular de Andalucía, pues no la marca diatópicamente, sí como voz familiar, desde el DRAE (1869), edición en la que se recoge por vez primera: ‘burlón, pesado, calmoso’. En el DRAE (2014) se incluyen dos acepciones, marcadas como coloquiales: ‘que tiene guasa’ y ‘burlón, bromista’. En el DEA (1999) esta voz se define como ‘burlón o bromista’.

    Ocupación y otros datos del informante:
    Gregorio García nació en una aldea de Alcaudete y se trasladó al centro de la localidad hace 18 años. Durante su vida se ha dedicado a la agricultura e informa de que aprendió las composiciones que recita de una profesora suya, de avanzada edad, que conocía un amplio repertorio de piezas tradicionales.

    Quede constancia de nuestro agradecimiento a la directora del Centro de Participación Activa de mayores de Alcaudete, Manuela Vadillo Torres, por cedernos un espacio para realizar las entrevistas.

  1. Categoría:

    Cancionero
  2. Subcategoría:

    20.1. Textos oralizados y de autor. Versiones de textos literarios
  3. ¶: 

    Un andaluz muy guasón*,
    hablando de ortografía,
    quiso dar una lección
    y dijo que se escribía
    con “h” melocotón.
    —Perdone, usted, que le tache—
    le dijo un hombre de seso.
    —Pa que pueda ser eso,
    ¿dónde se pone la “h”?
    —¿Dónde? ¡En el mismo hueso!