Esto era un niño bolín, bolán y trapizán

Referencia: 
1077c
  1. Archivo de audio: 
  2. Informante: 
    Josefa Párraga Guijarro
  3. Edad del informante: 
    76
  4. Localidad: 
    Villargordo
  5. Provincia: 
    Jaén, España
  6. Recopilador: 
    María Carmona Delgado y Francisca Delgado Bermúdez
  7. Fecha de registro:

    Domingo, 11 Diciembre, 2016
  8. Notas: 

    Ocupación y otros datos de la informante: Josefa Párraga Guijarro nació y se crio en Villargordo. Según indica, nació en su casa, donde siempre ha permanecido con sus padres y hermana, a excepción de los años en los que estuvo casada, pues tras el fallecimiento de su marido a los cuatro años de casarse regresó a su casa natal. Fue a la escuela hasta los 16 años y, después, trabajó en una sastrería hasta que se casó. Al morir su marido, como su madre ya estaba mayor y su hermana es una mujer incapacitada, decidió dejar la sastrería y quedarse al cuidado de ellas. Asimismo, informa de que los viajes que realizó fueron por iniciativa de un párroco del pueblo que organizó visitas a las cuevas de Nerja, Sevilla, Córdoba y Granada. Más tarde, estando viuda, viajó con un grupo de amigas a Galicia, Lisboa, a la Virgen de Fátima, Lourdes, Toledo y volvió a Córdoba. Asimismo, recuerda que cuando se casó fue a visitar Madrid y Zaragoza. Su padre era de Villargordo, pero nació en Linares, ya que los abuelos paternos de Josefa administraban un cortijo en Linares. Su madre nació en Villargordo y permaneció allí hasta su muerte.

  1. Categoría:

    Cancionero
  2. Subcategoría:

    12.7. Trabalenguas
  3. ¶: 

    [Com. 1]
    Esto era un niño bolín, bolán y trapizán que... [Com. 2]

    [Com. 1: Yo me acuerdo que, de chica, había aquí un vecino ya el…, que le decían el Potro y…, y le decíamos nosotros: —Francisco, dimos un trabalenguas, y nos decía:]
    [Com. 2: “Niño bolín, bolán y trapizán…” ¿Cómo era aquello…? A ver, si es que hace tantos años…, que ahora no…, no me viene.]